Замальовки
По той бік (етюди)
***
Перебинтуємо, як рани,
Взаємні зверхності і впертості
І знов пройдемо курс відвертості
По той бік плоского екрану.
***
В твоїх очах побачу диво,
В моїх очах весна засвітиться,
І хтось чомусь на хвильку знітиться
По той бік фотооб’єктива.
***
В крихке люстерко ожеледиць
Одне на одного подивимось
І — хто зна? — може, вже зустрінемось
По той бік зоряних ведмедиць.
***
Так просто: від оточень звичних
Стіною ночі відгородимось.
Заснем у вічність і відродимось
По той бік марень опівнічних.
***
Перебинтуємо, як рани,
Взаємні зверхності і впертості
І знов пройдемо курс відвертості
По той бік плоского екрану.
***
В твоїх очах побачу диво,
В моїх очах весна засвітиться,
І хтось чомусь на хвильку знітиться
По той бік фотооб’єктива.
***
В крихке люстерко ожеледиць
Одне на одного подивимось
І — хто зна? — може, вже зустрінемось
По той бік зоряних ведмедиць.
***
Так просто: від оточень звичних
Стіною ночі відгородимось.
Заснем у вічність і відродимось
По той бік марень опівнічних.
61 коментар
А підбірка вже ближча до істини. Світло таки бачиш. Не соромся своїх можливостей — випліскуй їх. Справжній вірш нагадує оргазм, а не симуляцію!
Ну а підбірка на рівень спілки вже можлива.
До речі, якби мені було по менше рочків, я б спробував на тобі одружитися. Вигідно заначку було б никати.
такий варіант одруження мені ще не пропонували…
До речі, Лєтов дав дихання ще й своїм бл. 20 проектам. Послухай найщиріший останній його альбом. він не містить ненормативної лексики, та я й не з-за матів сиджу на нім. Але не фонатію, мені просто подобається його музіка і все. В мене свій стиль життя — а його поважаю. Він справжній. Власне жив би ти в 90-х був би иншої думки. Той час мало кого зберіг із наших… Царство їм…
Раджу уважніше перечитати мої коментарі, і не домислювати те, чого я не казав.
Де тут вказано, що вживати ненормативну лексику не можна иншою мовою, коли в іспанії (як і в америці) ненормативів не існує.
«и» і «е» суттєві помилки для кожного літератора. Дякую.
Власне, мої дослідження стосовано заборони нецензурних слів показали чому саме вони були заборонені. В принципі це ідеї християнства, яке намагалося нас відокремити від язичництва і нічого з того не вийшло, але це зараз не в тему.
Ще одне. В моїх перекладах також зустрічається ненормативна лексика, але згідно оригіналу і нічого з цим не поробиш. Свої не виставлятиму твори — в мене їх все одно невелика кількість з ненормативною лексикою. Дякую, але вкажіть це в правилах, так буде краще.
Не можу втриматися, щоб не згадати тут одну історійку. Оце ж нещодавно якраз один наш викладач (щоправда, він не професор) прочитав по губам (!!!) однієї студентки слово «б***ь». Прочитав довжелезну мораль про те, що так висловлюються невиховані, неосвічені, брутальні люди, і т.д., і т.п. На наступній парі він випустив з рук проектор і викрикнув те саме брутальне слово на всю аудиторію )))))
Не ображайся, я нарваний завше, навіть хтіли номінувати як найскандальнішого поета. Панківське походження не стверджую — але попса дійсно мій ворог, бо сам проти власної виборовся. А дівчина просто не вміє писати — я намагався все-таки в ній щось знайти.
Стосовано числобога. Знаю, що він невдалий, власне набридло те, що мені ставляють постійно плюси. Мусив же і я показати, що в мене є також недовершене.
Власне, геніабельна птиця Вас маразматиком не називала (і взагалі ніяким чином не обзивала і не принижувала, навідміну від Вас), і навіть — уявляєте!!! — таки спробувала щось написати з урахуванням критики… Але я так зрозуміла, що моя писанина Вас ніяким боком не цікавить, тож до побачення, себто, прощайте.